Barcelona

Andar por Barcelona, é estar e pisar num lugar abençoado pela civilização
Daniel Silva gomes

O Ninho do Nonô Isaurinha Garcia



Agora eu sei

Agora eu sei

Por o Nono no desejou parar

Um momento se quer de voar

Um momento se quer de voar

É que o n sem se cansar voou!

Voou até achar o caminho

Pra fazer um belíssimo ninho

Pra fazer um belíssimo ninho

Houve pardais protestando

Houve pardais se matando

Houve pardais se esforçando

Por uma total confusão.

Mas venceu a verdade

E entrou para história

Quando a andorinha Brasília

Surgiu com seu glorioso verão.

Walter Wanderley

September 11




Darkens day in the world,
sorrow,
how many deaths
The sun goes down,
But everything was so black,
Confusing and dangerous,
Bombs light up the night
And cover of darkness
The lives lost.
The two towers falling
blacken the world
more terror and doubt,
get ready
more uncertainty ...
come.

Daniel Silva Gomes 09/09/2008

11 de setembro


Onze de setembro



Escurece o dia no mundo,

que tristeza,

quantas mortes

O sol se poe,

Mas já estava tudo tão negro,

Confuso e perigoso,

Bombas iluminam a noite

E cobrem de negrume

As vidas perdidas.

As duas torres que caem

enegrecem o mundo

de mais terror e duvidas,

preparem-se

mais incertezas...

virão.


Daniel Silva Gomes 09/09/2008


give birth Ramon e Michele pintura brasileira

give birth Ramon e Michele pintura brasileira
Daniel S. Gomes (Brazilian painting)

pedaços de sonhos ( peace of dreams) Pintura brasileira

pedaços de sonhos ( peace of dreams) Pintura brasileira
Daniel S. Gomes (Brazilian painting)

voo para o futuro ( arte brasileira)

voo para o futuro ( arte brasileira)
Daniel S. Gomes (Brazilian painting)

Cafofo ( Artist Studio)

Cafofo ( Artist Studio)
Daniel S. Gomes ( Brazilian painting)

cestas ( arte brasileira)(Brazilian painting)

cestas ( arte brasileira)(Brazilian painting)
Daniel S. Gomes

peixe 2009 ( arte brasileira )

peixe 2009  ( arte brasileira )
Daniel S. Gomes (Brazilian painting)

Peace of dream ( arte brasileira)

Peace of dream  ( arte brasileira)
Daniel Silva Gomes ( Brazilian painting )

rustic wooden bench

rustic wooden bench
Daniel Silva Gomes ( Brazilian painting )

rustic wooden bench

rustic wooden bench
Daniel Silva Gomes ( Brazilian painting )

African sculpture

African sculpture
Daniel Silva Gomes

African sculpture

African sculpture
Daniel Silva Gomes

African sculpture

African sculpture
Daniel Silva Gomes

African sculpture

African sculpture
Daniel Silva Gomes

quarta-feira, 29 de junho de 2011

La sage-femme



Elfreda était une sage-femme, donc avec sa mère et grand-mère habitait dans la ville de Wönitz la frontière orientale de l'Allemagne avec la Pologne, une maison simple à la périphérie de la ville, a été de 26, était célibataire, n'avait pas une beauté saisissante, elle avait des cheveux noirs, les yeux bleus et un teint mélangés robuste avec un paysan.
Cette année, elle avait un bon nombre des naissances et en ce jour particulier à partir de quatre heures du matin, avait cessé de travailler.
Arrivé à domicile à dix-sept heures dans l'après-midi, sept alors qu'il s'apprêtait à dîner et dormir, a été appelé pour aller emporium propriétaire de la maison de Son Schneider qui était de l'autre côté de la ville. Un employé est venu avec un buggy et a été un homme grumpy qui ne parlent pas avec n'importe qui et regarda avec une humeur Elfreda apparente mauvaise, il faut avoir trente-deux ans.
En arrivant à la résidence de Schneider, elle a été prise par Sa Schneider qui était grincheux et se plaignant d'être lente à arriver. Il envoya la servante de l'emmener à la salle de Frau Schneider, il était tout en sueur et agités bruyamment crié des servantes qui ne savent pas quoi faire.
Elfreda vigoureusement et avec compétence, se lava les mains et a été examiné le malade, qui était encore à crier et maudire tout autour, y compris Elfreda, après avoir regardé la position du bébé et de vérifier la dilatation arrivé à cette conclusion que l'enfant ne naît à midi et c'était juste une mère de fausses alarmes inexpérimentés, les servantes ont donné des instructions et quitta la pièce.
Revenant à la salle de séjour, elle a demandé à son Schneider pour organiser à l'employé de la ramener chez elle.
Son grumpy encore avec les cris des femmes de Schneider, a dit qu'il n'avait personne pour accueillir ce qu'elle est quatrième de la série, elle a insisté pour qu'elle voulait rentrer chez lui et il lui dit d'aller seul et à pied si vous voulez.
Elfreda a fait, c'était le début de l'automne et des nuits froides. Il marcha deux heures pour arriver à votre maison où s'est effondré dans le lit épuisée.
Dans la matinée, avec des douleurs à l'effort de la nuit dernière, elle se leva et fit sa desejun en attendant la voiture de Sa Schneider, se souvient d'une boîte de médicaments que sa mère gardait dans le placard et qu'il a toujours porté et utilisé lors de l'accouchement plus difficile.
Elle prit la boîte et avait deux bouteilles de liquide était un distinctes bleu-noir et une consistance huileuse amère, l'autre blanche et sucrée. Ci-dessous les bouteilles une boîte compartiment a été une sorte d'étiquette avec des instructions écrites à la main; Elfrida savais qu'il n'était pas une lettre de sa mère, avec les instructions d'utilisation: le pot noir doit être utilisé dans les accouchements difficiles où il ya une agitation plus, les noms de mauvaise , l'insouciance, le premier enfant est normal, certains aussi dans la deuxième ou troisième enfant. Le pot doit être utilisé dans les maisons blanches de naissances pacifique. Déposer une goutte sur les lèvres de l'enfant afin né.
Elfreda savait qu'il était le premier fils de Frau Schneider a ensuite pris la bouteille de leur maison quand ils sont venus la chercher.
Encore loin de la maison de pensée Schneider, a su Son Schneider?
Rien de bien, il ya trois ans, la ville avait installé avec sa femme et a ouvert la boutique, n'était pas un homme très sympathique, mais il était grossier, avec quelques qu'elle vivait dans la ville depuis l'enfance, certains de ses mère et grand-mère avait Frau Schneider livraison a été servantes type ne parlait pas mal d'elle.
En arrivant à la résidence de Schneider prit immédiatement à la salle et Frau Schneider était déjà en travail pleure encore beaucoup.
Les servantes avaient tout arrangé Elfreda avait demandé et moins d'une heure est venu au monde un beau garçon et très forte à pleurer. Elfreda noir liquide utilisé et que l'enfant a été livré après le nettoyage de sa mère, lorsque Son Schneider a vu le garçon était si heureux qu'il a versé près de doubler la Elfreda, présenté des excuses pour la grossièreté de l'autre jour, a dû la ramener chez elle.
Et si la vie était normale livraisons Elfreda liquide blanc, accouchements difficiles dans le liquide noir.
La ville a été changer sous nos yeux, les étrangers sont arrivés, se sont installés les casernes, la police patrouillaient dans les rues, la sécurité était apparente, Elfreda rien remarqué en prenant sa petite vie.
Elfreda était un enfant normal a créé avec sa mère, une femme, par nature, difficile et morose, toujours se plaindre de tout, avait une maison pleine d'ordure qui ne serait pas permettre à quiconque de les éloigner de l'endroit. Contrairement à son père était un homme vigoureux, plein de bonne humeur et le chant à pleins poumons forgeron de travail comme il aimait à boire de la bière et du poisson.
Parfois appelé son et de laisser le champ souriant et raconter des histoires. Chaque fois qu'il est allé pêcher, il avait toujours le plus gros poisson pour elle, a crié dans ses poumons: Eeelllfffredaaa! Prenez votre cadeau.
Elle était heureuse avec la situation de vie équilibré, mais un jour, son père est mort dans un accident alors qu'il pêchait dans le lac.
Sa mère n'a pas l'affichage d'amour à la fois son père était dans le désespoir et la douleur, dans laquelle elle a perdu tous les jours et le poids du corps, dix ans après sa mère est morte à l'hôpital après avoir contracté une turbeculose.
Elfreda était seul et avec ses clients pour rendre compte de la mère, avait vingt-trois ans.
La première chose que le temps après les funérailles de la mère, a ouvert la maison, nettoyer les fenêtres, jeter les trucs qu'elle a sauvé et certains travaillaient dans le hangar où son père dans le magasin.
Dans les trois années suivant la naissance du premier enfant de Schneider elle a eu la joie d'aider Frau Schneider en deux parties d'une fille et un garçon, elle a utilisé le liquide blanc. Dans les environs de la ville et d'ailleurs elle a fait la même chose.
En été, la ville a été secouée par la mort de deux jeunes Jagger Walfrido Odillia et Hornburg, ils étaient amoureux et se trouvaient sur un char à travers les champs où ils ont été attaqués et battus à mort, les corps ont été trouvés par un paysan.
Au début, les gens pensaient que c'était un crime commis par des Polonais qui ont traversé la frontière pour chercher du travail, et l'animosité et l'hostilité des Polonais a grandi beaucoup de passages à tabac et les décès de certains.
Jusqu'à l'agriculteur qui a trouvé le corps après une séance de forte consommation d'alcool a révélé que ceux qui les ont tués était plus âgé Rodolphe, le frère de Mick Jagger Jagger Odillia.
Le commissaire en chef de la police en entendant ces rumeurs lieu le paysan et Rudolph, qui après avoir hésité et pleurer avoué.
La ville était en effervescence, car le pasteur Rodolphe était le fils de la ville était un garçon était introspectif et parfois amer, mais pas violent.
Elfreda souvenu de lui, qui avait été son camarade de classe un an de plus et qu'elle était sa mère qui a fait la livraison, il était le premier fils du prélat.
Peu de temps après d'un fils du boucher a tué un rival dans un concours pour voir qui buvaient plus de tasses de bière son nom était Otto et il avait un frère jumeau Oduvaldo.
Elfreda rappeler que lorsque je suis allé acheter de la viande Otto était en la regardant avec haine inexplicable puisque son frère lui Oduvaldo traitée avec beaucoup de gentillesse aussi.
Une nuit Elfreda pris une vieille malle qui se trouvait dans sa maison, elle voulait voir les photos des père et mère, le mal du pays de les oublier. Il regarda les photos de leur mariage: la mère radieuse, a réalisé que les proches du père n'a jamais cherché, le portrait de ses grands-parents paternels ne figurait pas dans les photos de mariage.
A un moment, il a donné ses yeux un cahier où sa mère enregistré les naissances, les heures et les jours le liquide avait porté. Elle était à la recherche et a trouvé l'année 1908 à la naissance la sage-femme avait été sa grand-mère maternelle dans la note a montré qu'elle avait utilisé liquide blanc. Curieux qui cherchaient nés cette année et j'ai vu plusieurs noms qui s'était familiarisé avec elle, certains étaient allés à l'armée, les uns pour les autres pays, et certains ont étudié à l'université de Berlin, Hambourg etc.
Elle a vu le nom de Rudolph Jagger et sa mère avait utilisé le liquide noir, et était à la recherche de tous ceux qui avaient utilisé un liquide noir jusqu'au Otto Waldemunt trouve dans le nom de son frère Oduvaldo Waldemunt sa mère avait utilisé le liquide blanc.
Elle est venue à réaliser que les garçons que sa mère et elle a utilisé le liquide noir avaient tous des personnalités fortes poupe, elle les a vus avec les parents, école, église.
Une chose qui a attiré l'attention de Elfreda eu des changements dans la ville, tout à coup l'ancien maire a été remplacé par le Dr Otto Schiller, propriétaire d'une usine de pneus qui ont commencé à fleurir quand il est devenu membre du parti nazi. Le conseil municipal a été progressivement remplacés par des membres du parti, soit par élection ou par la contrainte.
Les jeunes gens qui s'éloignent de la ville avant et tyrans ont été progressivement entrer dans l'armée, la marine et de la Luftwaffe, certains sont allés dans les écoles militaires, certains fabricants ont travaillé sur des armes qui s'étaient installés à la périphérie de la ville.
L'église était maintenant le centre de rencontres avec les jeunes et les hommes du parti, le nouvel évêque a pris de longs sermons sur la nécessité de préserver les valeurs morales de la société allemande.
Jamais aussi bien dans la ville a prospéré, les agriculteurs ont vendu leur production de viande, lait, fruits et légumes à la caserne et l'usine ou les produits laitiers locaux. Les marchands étaient florissantes nouveaux et anciens, les Juifs ont été ravis de l'augmentation des ventes. Les nouveaux enseignants ont été envoyés à préparer les jeunes pour l'avenir de l'Allemagne.
Un jour, une partie de la paroisse de la ville, Elfreda avaient été invités, et elle a remarqué un groupe de personnes d'âges divers semblait si étrange, c'est pénétrer la dérangeait. Et il y avait d'autres qui traitaient avec tant de courtoisie, le desconfortyo était telle que, avant la fin de la partie elle est allée à la maison.
Arrivé à domicile, a pris le livre des records de sa mère et grand-mère et a été lu au sujet des difficultés de naissance, des gens qui n'avaient pas les moyens, les gens qui ont dû fuir, la partie cachée de ce qui était polonais.
Il se sentit soudain comme si être regardé par des yeux de nombreux, son chien se mit à gémir sans repos, elle se sentait très peur, et se leva de sa chaise, éteint les lumières, la fenêtre a été lente et fermé les rideaux, après quelques minutes de marche senti loin, ne pas dormir toute la nuit.
Il a passé la nuit à penser éveillés: Pourquoi tout le monde me regarde comme ça? Mon père n'était pas un membre de la société et l'ami de beaucoup de ces hommes et de femmes qui désormais regardé d'une façon étrange? Et leurs cousins, malgré ne pas avoir de contact intime par qui regardait comme si elle était un lépreux?
Elle a noté que certains des amis de sa mère était allée à d'autres villes, certains sont retournés en Pologne, d'autres étaient allés en Angleterre.
Matin Elfreda, il a emballé ses choses dans une valise dans le coffre de la mère ramassé les cahiers de notes, les petits menorah et l'argent qui s'étaient rassemblés sur les années de travail et que sa mère avait quitté la ville et à gauche la lettre avec l'adresse de votre Oncle Joseph Cohen des Etats-Unis a été au début du printemps 1938.
Daniel Silva Gomes
24 juin 2011

Nenhum comentário:

Postar um comentário